Ficha del libro
Título: La guardiana de ámbarAño de publicación: 2016
Autor: Freda Lightfoot
Tamaño del tomo: 397 páginas
Valoración general:
Sinopsis de la obra
Ambientada con el telón de fondo de la Rusia revolucionaria, La guardiana del ámbar es una historia apasionante de celos y venganza, reconciliación y perdón.Inglaterra, Distrito de los Lagos, años sesenta: la joven Abbie Myers vuelve a casa tras la muerte de su madre. Después de haber permanecido alejada de su turbulenta familia durante años, le rompe el corazón enterarse de que la culpan de la tragedia.
Decidida a descubrir el pasado de su madre, se acerca a Millie, su querida abuela, en busca de respuestas. A medida que la anciana le narra las historias de su pasado como institutriz y de la revolución que estalló a su alrededor, Abbie se ve transportada al esplendor del Imperio Ruso de 1911.
Mientras Abbie se esfuerza por reconciliarse con su familia y mantenerse a sí misma y a su hija, se va dando cuenta de que los sucesos del pasado crearon repercusiones que amenazan con alterar la frágil paz que anhela.
El exterior...
Se nos presenta una portada de tonalidades níveas, claras, reflejando con esmero el clima ruso sin ni siquiera leer la sinopsis. El puente nos transmite el proceso de transición que la mujer que domina el centro, está realizando hacia el fondo, donde se aprecia una vivienda de lo más típica de Rusia.Destaco mucho la habilidad para resaltar a la mujer entre todo el panorama nevado, dotándola de color solo a ella.
La contraporta, por otro lado, no presenta continuidad con la portada, aunque sabe cerrar de forma muy acertada ese hecho para crear un espacio igual de único. Un ambiente nevado sin destaque, da paso a una sinopsis directa.
Me ha gustado mucho la portada. Dan ganas de comprarse el libro con tan solo verla.
El interior...
Si tenemos presente que son 35 capítulos (más un prólogo) y unas 400 páginas, una división fácil nos indica que son una media de 11 páginas por capítulo. Se lee de forma rápida gracias a la tipografía usada (Times New Roman). Las hojas de la edición que yo tengo son blancas y de grosor amigable.
La traducción no es muy acertada, por no decir que es paupérrima. Muchos errores sintácticos, poniendo mayúsculas donde no proceden, guiones mal usados y sintaxis que se nota que no se ha revisado. Da la sensación de haberse hecho la traducción y pasarlo directo al horno, sin ni siquiera plantearse una revisión. Es la forma ideal de cargarse (o al menos minar) lo que podría ser una buena novela.
La traducción no es muy acertada, por no decir que es paupérrima. Muchos errores sintácticos, poniendo mayúsculas donde no proceden, guiones mal usados y sintaxis que se nota que no se ha revisado. Da la sensación de haberse hecho la traducción y pasarlo directo al horno, sin ni siquiera plantearse una revisión. Es la forma ideal de cargarse (o al menos minar) lo que podría ser una buena novela.
La historia...
Esta lectura me ha resultado extraña en el sentido que es la primera que veo que empieza con desenfrenom para luego plantear un nudo y finalizar con unos capítulos de los mças sosos. El final no es que sea predecible, sino que pocas luces tiene el lector de turno si no lo ve venir. Es la típica novela que empiza con buen ritmo y luego va aflojando poco a poco hasta perder toda intensidad. Una pena, la verdad.
Luego tengo que reseñar que hay algunos errores cronológicos (esto es grave, pues plantea falta de documentación y/o revisión por parte del autor). Eso es imperdonable.
Si tuviera que resumir la historia, diría que se plantea una trama muy sencilla que con la mitad de capítulos quedaría ya explicado todo. El resto no dijo que sea lo que comunmente se conoce como "paja", aunque sí se le acerca. No veo que se planteen subtramas, ni que se profundice mucho en los protagonistas. Solo se insiste en dar vueltas una y otra vez en algo que ya es evidente (el argumento principal).
Lo que quizás no queda muy claro en su sinopsis es que el nicho dominante de esa novela es el romanticismo, más incluso que el ambiente histórico o el dramático.
Luego tengo que reseñar que hay algunos errores cronológicos (esto es grave, pues plantea falta de documentación y/o revisión por parte del autor). Eso es imperdonable.
Si tuviera que resumir la historia, diría que se plantea una trama muy sencilla que con la mitad de capítulos quedaría ya explicado todo. El resto no dijo que sea lo que comunmente se conoce como "paja", aunque sí se le acerca. No veo que se planteen subtramas, ni que se profundice mucho en los protagonistas. Solo se insiste en dar vueltas una y otra vez en algo que ya es evidente (el argumento principal).
Lo que quizás no queda muy claro en su sinopsis es que el nicho dominante de esa novela es el romanticismo, más incluso que el ambiente histórico o el dramático.
Los personajes...
Fáciles de ver, bien descritos, personalidades patentes en sus diálogos y con una progresión estudiada. Gusta leer sus conversaciones y sus descripciones, pues son sencillas e inteligibles, fáciles de imaginar y ponerles rostro.
Da pena no haberlos exprimido más, pues sucede con cada personaje lo mismo: se asientan unas bases y unas tramas interesantes para luego abandonarlas a su suerte o -lo que me parece peor- solventarlas con finales atropellados.
Da pena no haberlos exprimido más, pues sucede con cada personaje lo mismo: se asientan unas bases y unas tramas interesantes para luego abandonarlas a su suerte o -lo que me parece peor- solventarlas con finales atropellados.
Resumen...
Novela dramática y -sobre teodo- romántica ambientada en una Rusia en plena revolución, aunque luego ni podemos oler esa guerra ni nos hacen partícipes de el estado que regía en sus calles. Es todo como una burbuja donde nos muestran cosas, pero no nos explican nada.
Novela bastante floja, de lectura fácil (en dos días como mucho), que no profundiza en ningún tema concreto, y con unos sentimientos que no terminan por definirse. Para mi gusto, la idea de la novela fue buena, pero el desarrollo un desastre. Si a eso le sumamos una documentación con fallas y una traducción con deficiencias, el resultado no es algo muy recomendable, como os podréis imaginar.
Podéis prescindir de esta lectura y no os perdeis nada, os lo aseguro.
Novela bastante floja, de lectura fácil (en dos días como mucho), que no profundiza en ningún tema concreto, y con unos sentimientos que no terminan por definirse. Para mi gusto, la idea de la novela fue buena, pero el desarrollo un desastre. Si a eso le sumamos una documentación con fallas y una traducción con deficiencias, el resultado no es algo muy recomendable, como os podréis imaginar.
Podéis prescindir de esta lectura y no os perdeis nada, os lo aseguro.
No hay comentarios:
Publicar un comentario